- 漢、吳二譯為二十四願,於經文中標示數目;魏、唐二譯為四十八願、宋譯三十六願,三譯經文中則未標示數字,為方便對照閱讀,開頭前以括號( )中標註阿拉伯數字。
- 會集本以二十四為綱,開為四十八細目,亦於開頭前標註大綱數字方便閱讀。
- 標題綱目敬依 淨老和尚科判分段。
【己一】陳說請聽
- 【會集】法藏白言。唯願世尊。大慈聽察。
- 【漢譯】佛言。何等為二十四願者。
- 【吳譯】佛言。何為二十四願。
- 【魏譯】比丘白佛。唯垂聽察。如我所願。當具說之。
- 【唐譯】法處白言,唯願世尊大慈留聽。我今將說殊勝之願。
- 【宋譯】爾時。作法苾芻。聞佛聖旨。偏袒右肩。右膝著地。合掌向佛。即為宣說。
【己二】總說
- 【會集】我若證得無上菩提。成正覺已。所居佛剎。具足無量不可思議。功德莊嚴。
- 【漢譯】-–
- 【吳譯】—
- 【魏譯】-–
- 【唐譯】-–
- 【宋譯】世尊。我發誓言。願如世尊證得阿耨多羅三藐三菩提。所居佛剎。具足無量不可思議。功德莊嚴。
【己三】別顯
【庚一】國土殊妙
[一]國無惡道願
- 【會集】(1-1)無有地獄。餓鬼。禽獸。蜎飛蠕動之類。
- 【漢譯】一、我作佛時,令我國中無有地獄、禽獸、餓鬼、蜎飛蠕動之類,得是願乃作佛;不得從是願終不作佛。
- 【吳譯】第一願:使某作佛時,令我國中,無有泥犁、禽獸、薜荔、蜎飛蠕動之類。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(1)設我得佛,國有地獄、餓鬼、畜生者,不取正覺。
- 【唐譯】(1)若我證得無上菩提,國中有地獄、餓鬼、畜生趣者,我終不取無上正覺。
- 【宋譯】—
【庚二】永離惡趣
[二]不墮惡趣願
- 【會集】(1-2)所有一切眾生。以及焰摩羅界。三惡道中。來生我剎 。受我法化。悉成阿耨多羅三藐三菩提。不復更墮惡趣。得是願。乃作佛。不得是願。不取無上正覺。
- 【漢譯】二、我作佛時,令我國中人民有來生我國者,從我國去,不復更地獄、餓鬼、禽獸蠕動;有生其中者,我不作佛。
- 【吳譯】第八願:使某作佛時,令我國中諸菩薩,欲到他方佛國生,皆令不更泥犁、禽獸、薜荔,皆令得佛道。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(2)設我得佛,國中人天壽終之後復更三惡道者,不取正覺。
- 【唐譯】(2)若我成佛,國中眾生有墮三惡趣者,我終不取正覺。
- 【宋譯】(1)所有一切眾生,及焰摩羅界,三惡道中地獄、餓鬼、畜生,皆生我剎受我法化,不久悉成阿耨多羅三藐三菩提,(一切皆得身真金色。)
【庚三】報身殊妙
【辛一】[三]身悉金色願
- 【會集】(2-1)我作佛時。十方世界。所有眾生。令生我剎。皆具紫磨真金色身。
- 【漢譯】三、我作佛時,人民有來生我國者,不一色類金色者,我不作佛。
- 【吳譯】第十五願:使某作佛時,令我國中諸菩薩,身皆紫磨金色,(三十二相、八十種好,皆令如佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(3)設我得佛,國中人天不悉真金色者,不取正覺。
- 【唐譯】(3)若我成佛,國中有情若不皆同真金色者,不取正覺。
- 【宋譯】(1)(所有一切眾生,及焰摩羅界,三惡道中地獄、餓鬼、畜生,皆生我剎受我法化,不久悉成阿耨多羅三藐三菩提,)一切皆得身真金色。
【辛二】[四]三十二相願
- 【會集】(2-2)三十二種。大丈夫相。
- 【漢譯】二十一、我作佛時,我國諸菩薩不悉三十二相者,我不作佛。
- 【吳譯】第十五願:(使某作佛時,令我國中諸菩薩,身皆紫磨金色,)三十二相、八十種好,皆令如佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(21)設我得佛,國中人天不悉成滿三十二大人相者,不取正覺。
- 【唐譯】(21)若我成佛,國中菩薩皆不成就三十二相者,不取菩提。
- 【宋譯】(15)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,皆具三十二種大丈夫相;(一生令得阿耨多羅三藐三菩提。)
【辛三】[五]身無差別願
- 【會集】(2-3)端正淨潔。悉同一類。若形貌差別。有好醜者。 不取正覺。
- 【漢譯】四、我作佛時,人民有來生我國者,天人、世間人有異者,我不作佛。
- 【吳譯】第九願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,面目皆端正,淨潔姝好,悉同一色,都一種類,皆如第六天人。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(4)設我得佛,國中人天形色不同有好醜者,不取正覺。
- 【唐譯】(4)若我成佛,國中有情形貌差別有好醜者,不取正覺。
- 【宋譯】—
【辛四】[六]宿命通願
- 【會集】(3-1)我作佛時。所有眾生。生我國者。自知無量劫時宿命。所作善惡。
- 【漢譯】五、我作佛時,人民有來生我國者,皆自推所從來生本末、所從來十億劫宿命;不悉知念所從來生,我不作佛。
- 【吳譯】第二十二願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,皆智慧勇猛,自知前世億萬劫時宿命,所作善惡却知無極,皆洞視徹,知十方去、來、現在之事。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(5)設我得佛,國中人天不悉識宿命,下至知百千億那由他諸劫事者,不取正覺。
- 【唐譯】(5)若我成佛,國中有情不得宿念,下至不知億那由他百千劫事者,不取正覺。
- 【宋譯】(4)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,一切皆得宿命通,能善觀察百千俱胝那由他劫過去之事;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛五】[七]天眼通願
- 【會集】(3-2)皆能洞視。
- 【漢譯】六、我作佛時,人民有來生我國者,不悉徹視,我不作佛。
- 【吳譯】第十七願:使某作佛時,令我洞視,(徹聽,飛行十倍,勝於諸佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(6)設我得佛,國中人天不得天眼,下至見百千億那由他諸佛國者,不取正覺。
- 【唐譯】(6)若我成佛,國中有情若無天眼,乃至不見億那由他百千佛國土者,不取正覺。
- 【宋譯】(5)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,一切皆得清淨天眼,能見百千俱胝那由他世界麁細色相;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛六】[八]天耳通願
- 【會集】(3-3)徹聽。知十方去來現在之事。不得是願。不取正覺。
- 【漢譯】九、我作佛時,我國中人民不悉徹聽者,我不作佛。
- 【吳譯】第十七願:(使某作佛時,令我洞視,)徹聽,(飛行十倍,)勝於諸佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(7)設我得佛,國中人天不得天耳,下至聞百千億那由他諸佛所說不悉受持者,不取正覺。
- 【唐譯】(7)若我成佛,國中有情不獲天耳,乃至不聞億那由他百千踰繕那外佛說法者,不取正覺。
- 【宋譯】—
【辛七】[九]他心通願
- 【會集】(4)我作佛時。所有眾生。生我國者。皆得他心智通。若不悉知億那由他百千佛剎。眾生心念者。不取正覺。
- 【漢譯】七、我作佛時,人民有來生我國者,不悉知他人心中所念者,我不作佛。
- 【吳譯】第十願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,皆同一心所念所欲,言者豫相知意。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(8)設我得佛,國中人天不得見他心智,下至知百千億那由他諸佛國中眾生心念者,不取正覺。
- 【唐譯】(8)若我成佛,國中有情無他心智,乃至不知億那由他百千佛國土中有情心行者,不取正覺。
- 【宋譯】(6)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,一切皆得他心通,善能了知百千俱胝那由他眾心心所法;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛八】[十]神足通願
- 【會集】(5-1)我作佛時。所有眾生。生我國者。皆得神通自在。波羅密多。
- 【漢譯】八、我作佛時,我國中人民不悉飛者,我不作佛。
- 【吳譯】第十七願:(使某作佛時,令我洞視,徹聽,)飛行十倍,(勝於諸佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(9)設我得佛,國中人天不得神足於一念頃,下至不能超過百千億那由他諸佛國者,不取正覺。
- 【唐譯】(9)若我成佛,國中有情不獲神通自在波羅蜜多,於一念頃不能超過億那由他百千佛剎者,不取正覺。
- 【宋譯】(3)世尊!我得菩提成正覺已,十方世界所有眾生,令生我剎得大神通,經一念中,周遍巡歷百千俱胝那由他佛剎,供養諸佛深植善本;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【庚四】徧供諸佛
[十一]徧供諸佛願
- 【會集】(5-2)於一念頃。不能超過億那由他百千佛剎。周徧巡歷供養諸佛者。不取正覺。
- 【漢譯】二十二、我作佛時,我國諸菩薩欲共供養八方上下無數諸佛,皆令飛行,(欲得萬種自然之物,則皆在前,持用供養諸佛悉遍已,後日未中則還我國;不爾者,我不作佛。)
- 【吳譯】第十三願:使某作佛時,令我國中諸菩薩,欲共供養八方、上、下,無央數諸佛,皆令飛行即到(欲得自然萬種之物,即皆在前),持用供養諸佛;悉皆遍已後,日未中時,即飛行還我國。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(23)設我得佛,國中菩薩承佛神力供養諸佛,一食之頃不能遍至無量無數億那由他諸佛國者,不取正覺。
- 【唐譯】(23)若我成佛,國中菩薩每於晨朝供養他方乃至無量億那由他百千諸佛,以佛威力即以食前還到本國。若不爾者,不取菩提。
- 【宋譯】(9)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,雖住聲聞緣覺之位,往百千俱胝那由他寶剎之內,遍作佛事;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
(17)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,於一切處承事供養無量百千俱胝那由他諸佛,種諸善根,隨意所求無不滿願;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
(19)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,發勇猛心運大神通,往無量無邊無數世界諸佛剎中,以真珠、瓔珞、寶蓋、幢幡、衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、伎樂,供養承事迴求菩提;速得成就阿耨多羅三藐三菩提。
【庚五】定成正覺
[十二]定成正覺願
- 【會集】(6)我作佛時。所有眾生。生我國者。遠離分別。諸根寂靜。若不決定成等正覺。證大涅槃者。不取正覺。
- 【漢譯】十一、我作佛時,我國中人民住止盡般泥洹;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(11)設我得佛,國中人天(不住定聚)必至滅度者,不取正覺。
- 【唐譯】(11)若我成佛,國中有情若不決定成等正覺、證大涅槃者,不取菩提。
- 【宋譯】(2)世尊!我得菩提成正覺已,十方世界所有眾生,令生我剎如諸佛土。人天之眾,遠離分別諸根寂靜;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
(12)(世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,無不善名,)聞無量無數諸佛剎土,無名、無號、無相、無形,無所稱讚,而無疑謗身心不動;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【庚六】法身莊嚴
【辛一】[十三]光明無量願
- 【會集】(7-1)我作佛時。光明無量。普照十方。絕勝諸佛。勝于日月之明。千萬億倍。
- 【漢譯】十三、我作佛時,令我光明勝於日月、諸佛之明百億萬倍,炤無數天下窈冥之處皆常大明,(諸天、人民、蠕動之類見我光明,莫不慈心作善來生我國;不爾者,我不作佛。)
- 【吳譯】第二十四願:使某作佛時,令我頂中,光明絕好,勝於日月之明百千億萬倍,絕勝諸佛。光明焰照,諸無央數天下,幽冥之處皆當大明。(諸天人民、蜎飛蠕動之類,見我光明,莫不慈心作善者,皆令來生我國。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(12)設我得佛,光明有能限量,下至不照百千億那由他諸佛國者,不取正覺。
- 【唐譯】(12)若我成佛,光明有限,下至不照億那由他百千及算數佛剎者,不取菩提。
- 【宋譯】—
【辛二】[十四]觸光安樂願
- 【會集】(7-2)若有眾生。見我光明。照觸其身。莫不安樂。慈心作善。來生我國。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】十三、(我作佛時,令我光明勝於日月、諸佛之明百億萬倍,炤無數天下窈冥之處皆常大明,)諸天、人民、蠕動之類見我光明,莫不慈心作善來生我國;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】第二十四願(使某作佛時,令我頂中,光明絕好,勝於日月之明百千億萬倍,絕勝諸佛。光明焰照,諸無央數天下,幽冥之處皆當大明。)諸天人民、蜎飛蠕動之類,見我光明,莫不慈心作善者,皆令來生我國。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。」
- 【魏譯】(33)設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界眾生之類,蒙我光明觸其體者,身心柔軟超過人天;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(33)若我成佛,周遍十方無量無數不可思議無等界眾生之輩,蒙佛威光所照觸者,身心安樂超過人天。若不爾者,不取正覺。
- 【宋譯】—
【辛三】[十五]壽命無量願
- 【會集】(8-1)我作佛時。壽命無量。國中聲聞天人無數。壽命亦皆無量。
- 【漢譯】十四、我作佛時,令八方上下無數佛國諸天、人民、蠕動之類令得緣一覺果證弟子,坐禪一心,欲共計知我年壽幾千萬億劫,令無能知壽涯底者;不爾者,我不作佛。
「十五、我作佛時,人民有來生我國者,除我國中人民所願,餘人民壽命無有能計者;不爾者,我不作佛。 - 【吳譯】第十九願:使某作佛時,令八方、上下無央數佛國,諸天人民、蜎飛蠕動之類,皆令得人道,悉作辟支佛、阿羅漢,皆坐禪一心,共欲計數,知我年壽幾千億萬劫歲數,皆令無有能極知壽者。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
第二十一願,使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,壽命無央數劫。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。 - 【魏譯】(13)設我得佛,壽命有能限量,下至百千億那由他劫者,不取正覺。
(15)設我得佛,國中人天壽命無能限量,除其本願脩短自在,若不爾者,不取正覺。 - 【唐譯】(13)若我成佛,壽量有限,乃至俱胝那由他百千及算數劫者,不取菩提。
(15)若我成佛,國中有情壽量有限齊者,不取菩提;唯除願力而受生者。 - 【宋譯】(11)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,命不中夭,壽百千俱胝那由他劫;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛四】[十六]聲聞無數願
- 【會集】(8-2)假令三千大千世界眾生。悉成緣覺。於百千劫。悉共計校。若能知其量數者。不取正覺。
- 【漢譯】十二、我作佛時,我國諸弟子,令八方上下各千億佛國中諸天、人民、蠕動之類作緣一覺大弟子,皆禪一心,共數我國中諸弟子,住至百億劫無能數者;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】第二十願者:使某作佛時,令八方、上下各千億佛國中,諸天人民、蜎飛蠕動之類,皆令作辟支佛、阿羅漢,皆坐禪一心,共欲計數我國中諸菩薩、阿羅漢,知有幾千億萬人,皆令無有能知數者。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(14)設我得佛,國中聲聞有能計量,乃至三千大千世界眾生緣覺於百千劫悉共計挍知其數者,不取正覺。
- 【唐譯】(14)若我成佛,國中聲聞無有知其數者,假使三千大千世界滿中有情及諸緣覺,於百千歲盡其智算亦不能知;若有知者,不取正覺。
- 【宋譯】—
【辛五】[十七]諸佛稱歎願
- 【會集】(9)我作佛時。十方世界無量剎中。無數諸佛。若不共稱嘆我名。說我功德國土之善者。不取正覺。
- 【漢譯】十七、我作佛時,令我名聞八方上下無數佛國,諸佛各於弟子眾中歎我功德國土之善,(諸天、人民、蠕動之類聞我名字,皆悉踊躍來生我國;不爾者,我不作佛。)
- 【吳譯】第四願:使某作佛時,令我名字,皆聞八方、上下無央數佛國。皆令諸佛,各於比丘僧大坐中,說我功德國土之善。(諸天人民、蜎飛蠕動之類,聞我名字,莫不慈心歡喜踊躍者,皆令來生我國。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(17)設我得佛,十方世界無量諸佛不悉咨嗟稱我名者,不取正覺。
- 【唐譯】(17)若我成佛,彼無量剎中無數諸佛不共諮嗟稱歎我國者,不取正覺。
- 【宋譯】—
【庚七】聞名普益
【辛一】[十八]十念必生願
- 【會集】(10)我作佛時。十方眾生。聞我名號。至心信樂。所有善根。心心回向。願生我國。乃至十念。若不生者。不取正覺。唯除五逆。誹謗正法。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(18)設我得佛,十方眾生至心信樂欲生我國,乃至十念,若不生者,不取正覺,唯除五逆、誹謗正法。
- 【唐譯】(18)若我證得無上覺時,餘佛剎中諸有情類聞我名已,所有善根心心迴向願生我國,乃至十念若不生者,不取菩提;唯除造無間惡業、誹謗正法及諸聖人。
- 【宋譯】—
【辛二】[十九]聞名發心願
- 【會集】(11-1)我作佛時。十方眾生。聞我名號。發菩提心。修諸功德。奉行六波羅密。堅固不退。復以善根迴向。願生我國。
- 【漢譯】十七、(我作佛時,令我名聞八方上下無數佛國,諸佛各於弟子眾中歎我功德國土之善,)諸天、人民、蠕動之類聞我名字,皆悉踊躍來生我國;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】第四願:(使某作佛時,令我名字,皆聞八方、上下無央數佛國。皆令諸佛,各於比丘僧大坐中,說我功德國土之善。)諸天人民、蜎飛蠕動之類,聞我名字,莫不慈心歡喜踊躍者,皆令來生我國。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
第六願:使某作佛時,令八方、上下無央數佛國,諸天人民,若善男子、善女人,欲來生我國,用我故益作善,若分檀布施、遶塔燒香、散花然燈、懸雜繒綵、飯食沙門、起塔作寺,斷愛欲,來生我國作菩薩。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。 - 【魏譯】(19)設我得佛,十方眾生發菩提心修諸功德,至心發願欲生我國,
(臨壽終時,假令不與大眾圍遶現其人前者,不取正覺。)
(20)設我得佛,十方眾生聞我名號、係念我國,殖諸德本、至心迴向欲生我國,不果遂者,不取正覺。 - 【唐譯】(19)若我成佛,於他剎土有諸眾生發菩提心,及於我所起清淨念,復以善根迴向願生極樂。(彼人臨命終時,我與諸比丘眾現其人前。若不爾者,不取正覺。)
(20)若我成佛,無量國中所有眾生聞說我名,以己善根迴向極樂。若不生者,不取菩提。 - 【宋譯】(14)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方無量無邊,無數世界一切眾生,聞吾名號發菩提心,種諸善根隨意求生,諸佛剎土無不得生;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛三】[二十]臨終接引願
- 【會集】(11-2)一心念我。晝夜不斷。臨壽終時。我與諸菩薩眾迎現其前。經須臾間。即生我剎。作阿惟越致菩薩。不得是願。不取正覺。
- 【漢譯】十八、我作佛時,諸佛國人民有作菩薩道者,常念我淨潔心,壽終時,我與不可計比丘眾飛行迎之,共在前立,即還生我國作阿惟越致;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】第七願:使某作佛時,令八方、上下無央數佛國,諸天人民,若善男子、善女人,有作菩薩道,奉行六波羅蜜經。若作沙門,不毀經戒,斷愛欲,齋戒清淨,一心念欲生我國,晝夜不斷絕。若其人壽欲終時,我即與諸菩薩、阿羅漢,共飛行迎之,即來生我國;則作阿惟越致菩薩,智慧勇猛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(19)(設我得佛,十方眾生發菩提心修諸功德,至心發願欲生我國,)臨壽終時,假令不與大眾圍遶現其人前者,不取正覺。
- 【唐譯】(19)(若我成佛,於他剎土有諸眾生發菩提心,及於我所起清淨念,復以善根迴向願生極樂。)彼人臨命終時,我與諸比丘眾現其人前。若不爾者,不取正覺。
- 【宋譯】(13)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生求生我剎,念吾名號發志誠心堅固不退,彼命終時,我令無數苾芻現前圍繞來迎彼人,經須臾間得生我剎;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛四】[二一]悔過得生願
- 【會集】(12)我作佛時。十方眾生。聞我名號。繫念我國。發菩提心。堅固不退。植眾德本。至心迴向。欲生極樂。無不遂者。 若有宿惡。聞我名字。即自悔過。為道作善。便持經戒。願生我剎。命終不復更三惡道。即生我國。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】十九、我作佛時,他方佛國人民前世為惡,聞我名字及正為道欲來生我國,壽終皆令不復更三惡道,則生我國在心所願;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】第五願:使某作佛時,令八方、上下諸無央數天人民,及蜎飛蠕動之類,若前世作惡,聞我名字,欲來生我國者,即便反政自悔過,為道作善,便持經戒,願欲生我國不斷絕。壽終皆令不復泥犁、禽獸、薜荔,即生我國,在心所願。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】—
- 【唐譯】—
- 【宋譯】—
【辛五】[二二]國無女人願
- 【會集】(13-1)我作佛時。國無婦女。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】第二願:使某作佛時,令我國中,無有婦人,(女人欲來生我國中者即作男子;諸無央數天人民、蜎飛蠕動之類,來生我國者,皆於七寶水池蓮華中化生,長大皆作菩薩、阿羅漢都無央數。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】—
- 【唐譯】—
- 【宋譯】—
【辛六】[二三]厭女轉男願
- 【會集】(13-2)若有女人。聞我名字。得清淨信。發菩提心。厭患女身。願生我國。命終即化男子。來我剎土。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】第二願:(使某作佛時,令我國中,無有婦人,)女人欲來生我國中者即作男子;(諸無央數天人民、蜎飛蠕動之類,來生我國者,皆於七寶水池蓮華中化生,長大皆作菩薩、阿羅漢都無央數。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(35)設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界,其有女人聞我名字,歡喜信樂,發菩提心,厭惡女身,壽終之後復為女像者,不取正覺。
- 【唐譯】(35)若我成佛,周遍無數不可思議無有等量諸佛國中所有女人,聞我名已得清淨信,發菩提心厭患女身。若於來世不捨女人身者,不取菩提。
- 【宋譯】(27)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方無量無邊無數世界一切女人,若有厭離女身者,聞我名號發清淨心歸依頂禮,彼人命終即生我剎成男子身;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛七】[二四]蓮花化生願
- 【會集】(13-3)十方世界諸眾生類。生我國者。皆於七寶池蓮華中化生。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】第二願:(使某作佛時,令我國中,無有婦人,女人欲來生我國中者即作男子;)諸無央數天人民、蜎飛蠕動之類,來生我國者,皆於七寶水池蓮華中化生,長大皆作菩薩、阿羅漢都無央數。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】—
- 【唐譯】—
- 【宋譯】—
【辛八】[二五]天人禮敬願
- 【會集】(14-1)我作佛時。十方眾生。聞我名字。歡喜信樂。禮拜歸命。以清淨心。修菩薩行。諸天世人。莫不致敬。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(37)設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界,諸天人民聞我名字,五體投地稽首作禮,歡喜信樂修菩薩行,諸天世人莫不致敬;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(37)若我成佛,周遍十方無有等量諸佛剎中所有菩薩,聞我名已五體投地,以清淨心修菩薩行。若諸天人不禮敬者,不取正覺。
- 【宋譯】(29)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方無量無邊不可思議無等佛剎一切菩薩,聞我名號五體投地禮拜歸命,復得天上人間一切有情,尊重恭敬親近侍奉增益功德;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【辛九】[二六]聞名得福願
- 【會集】(14-2)若聞我名。壽終之後。生尊貴家。諸根無缺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(41)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,至于得佛,諸根缺陋不具足者,不取正覺。
(43)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,壽終之後生尊貴家;若不爾者,不取正覺。 - 【唐譯】(41)若我成佛,餘佛剎中所有眾生聞我名已,乃至菩提諸根有闕、德用非廣者,不取菩提。
(43)若我成佛,餘佛土中有諸菩薩聞我名已,壽終之後若不得生豪貴家者,不取正覺。 - 【宋譯】—
【辛十】[二七]修殊勝行願
- 【會集】(14-3)常修殊勝梵行。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(36)設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界,諸菩薩眾聞我名字,壽終之後常修梵行至成佛道;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(36)若我成佛,無量無數不可思議無等佛剎菩薩之眾,聞我名已得離生法,若不修行殊勝梵行,乃至到於大菩提者,不取正覺。
- 【宋譯】(28)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方無量無邊無數佛剎聲聞、緣覺,聞我名號修持淨戒,堅固不退速坐道場;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【庚八】生獲法益
【辛一】[二八]國無不善願
- 【會集】(15-1)我作佛時。國中無不善名。
- 【漢譯】十六、我作佛時,國中人民皆使莫有惡心;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(16)設我得佛,國中人天乃至聞有不善名者,不取正覺。
- 【唐譯】(16)若我成佛,國中眾生若有不善名者,不取正覺。
- 【宋譯】(12)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,無不善名,(聞無量無數諸佛剎土,無名、無號、無相、無形,無所稱讚,而無疑謗身心不動;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。)
【辛二】[二九]住正定聚願
- 【會集】(15-2)所有眾生。生我國者。皆同一心。住於定聚。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】第十願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,皆同一心所念所欲,(言者豫相知意。)得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
第十二願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,皆令心相敬愛,終無相嫉憎者。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。 - 【魏譯】(11)(設我得佛,國中人天)不住定聚(必至滅度者,不取正覺。)
- 【唐譯】—
- 【宋譯】(7)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,一切皆得住正信位,離顛倒想堅固修習;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
(8)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,所修正行善根無量,遍圓寂界而無間斷;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛三】[三十]樂如漏盡願
- 【會集】(15-3)永離熱惱。心得清涼。所受快樂。猶如漏盡比丘 。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(39)設我得佛,國中人天所受快樂不如漏盡比丘者,不取正覺。
- 【唐譯】(39)若我成佛,諸眾生類纔生我國中,若不皆獲資具心淨安樂如得漏盡諸比丘者,不取菩提。
- 【宋譯】(26)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,晝、夜六時恒受快樂,過於諸天,(入平等總持門,身光普照無邊世界;不久得成阿耨多羅三藐三菩提。)
(31)(爾時,作法苾芻白世尊言:我得菩提成正覺已,所有一切眾生聞我名號,)永離熱惱心得清涼,(行正信行得生我剎,坐寶樹下證無生忍;成就阿耨多羅三藐三菩提。)
【辛四】[三一]不貪計身願
- 【會集】(15-4)若起想念。貪計身者。不取正覺。
- 【漢譯】十、我作佛時,我國中人民有愛欲者,我不作佛。
- 【吳譯】第十一願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,皆無有淫泆之心;終無念婦女意,終無有瞋怒、愚癡者。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(10)設我得佛,國中人天若起想念貪計身者,不取正覺。
- 【唐譯】(10)若我成佛,國中有情起於少分我我所想者,不取菩提。
- 【宋譯】
【辛五】[三二]那羅延身願
- 【會集】(16-1)我作佛時。生我國者。善根無量。皆得金剛那羅延身。堅固之力。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(26)設我得佛,國中菩薩不得金剛那羅延身者,不取正覺。
- 【唐譯】(26)若我成佛,彼國所生諸菩薩等若無那羅延堅固力者,不取正覺。
- 【宋譯】(22)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,身長十六由旬,得那羅延力,身相端嚴光明照曜,善根具足;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【辛六】[三三]光明慧辯願
- 【會集】(16-2)身頂皆有光明照耀。成就一切智慧。獲得無邊辯才。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】第二十三願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,皆智慧勇猛,頂中皆有光明。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
- 【魏譯】(29)設我得佛,國中菩薩若受讀經法,諷誦持說而不得辯才智慧者,不取正覺。
(30)設我得佛,國中菩薩智慧辯才若可限量者,不取正覺。 - 【唐譯】(29)若我成佛,國中眾生讀誦經典教授敷演,若不獲得勝辯才者,不取菩提。
(30)若我成佛,國中菩薩有不成就無邊辯才者,不取菩提。 - 【宋譯】(10)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,一切皆得無邊光明,而能照曜百千俱胝那由他諸佛剎土;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
(26)(世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,晝、夜六時恒受快樂,過於諸天,入平等總持門,)身光普照無邊世界;不久得成阿耨多羅三藐三菩提。
【辛七】[三四]善談法要願
- 【會集】(16-3)善談諸法秘要。說經行道。語如鐘聲。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】二十四、我作佛時,我國諸菩薩說經行道不如佛者,我不作佛。」
- 【吳譯】第十六願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢,語者如三百鍾聲,說經行道皆如佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
第十八願:使某作佛時,令我智慧說經行道,十倍於諸佛。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。 - 【魏譯】(25)設我得佛,國中菩薩不能演說一切智者,不取正覺。
- 【唐譯】(25)若我當成佛時,國中菩薩說諸法要不善順入一切智者,不取菩提。
- 【宋譯】(18)世尊!我得菩提成正覺已,我剎土中所有菩薩,皆得成就一切智慧,善談諸法祕要之義;不久速成阿耨多羅三藐三菩提。
【辛八】[三五]一生補處願
- 【會集】(17-1)我作佛時。所有眾生。生我國者。究竟必至一生補處。
- 【漢譯】二十、我作佛時,我國諸菩薩不一生等,置是餘願功德;不爾者,我不作佛。
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(22)設我得佛,他方佛土諸菩薩眾來生我國,究竟必至一生補處,(除其本願自在所化,為眾生故,被弘誓鎧,積累德本度脫一切;遊諸佛國修菩薩行,供養十方諸佛如來;開化恒沙無量眾生,使立無上正真之道;超出常倫諸地之行,現前修習普賢之德,若不爾者,不取正覺。)
- 【唐譯】(22)若我成佛,於彼國中所有菩薩,於大菩提咸悉位階一生補處。(唯除大願諸菩薩等,為諸眾生被精進甲,勤行利益修大涅槃,遍諸佛國行菩薩行,供養一切諸佛如來,安立恒沙眾生住無上覺,所修諸行復勝於前,行普賢道而得出離。若不爾者,不取菩提。)
- 【宋譯】(15)(世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,皆具三十二種大丈夫相;)一生令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛九】[三六]教化隨意願
- 【會集】(17-2)除其本願為眾生故。被弘誓鎧。教化一切有情。皆發信心。修菩提行。行普賢道。雖生他方世界。永離惡趣。或樂說法。或樂聽法。或現神足。隨意修習。無不圓滿。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(22)(設我得佛,他方佛土諸菩薩眾來生我國,究竟必至一生補處,)除其本願自在所化,為眾生故,被弘誓鎧,積累德本度脫一切;遊諸佛國修菩薩行,供養十方諸佛如來;開化恒沙無量眾生,使立無上正真之道;超出常倫諸地之行,現前修習普賢之德,若不爾者,不取正覺。
(46)設我得佛,國中菩薩隨其志願,所欲聞法自然得聞;若不爾者,不取正覺。 - 【唐譯】(22)(若我成佛,於彼國中所有菩薩,於大菩提咸悉位階一生補處。)唯除大願諸菩薩等,為諸眾生被精進甲,勤行利益修大涅槃,遍諸佛國行菩薩行,供養一切諸佛如來,安立恒沙眾生住無上覺,所修諸行復勝於前,行普賢道而得出離。若不爾者,不取菩提。
(46)若我成佛,國中菩薩隨其志願,所欲聞法自然得聞。若不爾者,不取正覺。 - 【宋譯】(16)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生令生我剎,若有大願未欲成佛為菩薩者,我以威力,令彼教化一切眾生,皆發信心,修菩提行、普賢行、寂滅行、淨梵行、最勝行,及一切善行;悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。
(23)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,為諸眾生通達法藏,安立無邊一切智慧,斷盡諸結;悉得證成阿耨多羅三藐三菩提。
(35)世尊!我得菩提成正覺已,於我剎中所有菩薩,或樂說法、或樂聽法、或現神足、或往他方,隨意修習無不圓滿;皆令證得阿耨多羅三藐三菩提。
【庚九】莊嚴妙樂
【辛一】[三七]衣食自至願
- 【會集】(18-1)我作佛時。生我國者。所須飲食。衣服。種種供具。隨意即至。無不滿願。
- 【漢譯】二十二、(我作佛時,我國諸菩薩欲共供養八方上下無數諸佛,皆令飛行,)欲得萬種自然之物,則皆在前,(持用供養諸佛悉遍已,後日未中則還我國;不爾者,我不作佛。)
二十三、我作佛時,我國諸菩薩欲飯時,則七寶[5]鉢中生自然百味[6]飲食在前,食已,鉢皆自然去;不爾者,我不作佛。 - 【吳譯】第三願:(使某作佛時,令我國土,自然七寶,廣縱甚大曠蕩無極自軟好。)所居舍宅,被服飲食,都皆自然,皆如第六天王所居處。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。
第十三願:(使某作佛時,令我國中諸菩薩,欲共供養八方、上、下,無央數諸佛,皆令飛行,)即到欲得自然萬種之物,即皆在前,(持用供養諸佛;悉皆遍已後,日未中時,即飛行還我國。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
第十四願:使某作佛時,令我國中諸菩薩、阿羅漢欲飯時,即皆自然七寶鉢中,有自然百味飯食在前,食已自然去。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。 - 【魏譯】(38)設我得佛,國中人天欲得衣服隨念即至,如佛所讚應法妙服自然在身;若有裁縫、染治、浣濯者,不取正覺。
- 【唐譯】(38)若我成佛,國中眾生所須衣服隨念即至,如佛命:「善來,比丘。」法服自然在體。若不爾者,不取菩提。
- 【宋譯】(30)世尊!我得菩提成正覺已,所有眾生發淨信心,為諸沙門、婆羅門,染衣、洗衣、裁衣、縫衣、修作僧服,或自手作或使人作,作已迴向;是人所感,八十一生得最上衣隨身豐足,於最後身來生我剎;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【辛二】[三八]應念受供願
- 【會集】(18-2)十方諸佛。應念受其供養。若不爾者。不取正覺 。
- 【漢譯】二十二、我作佛時,我國諸菩薩欲共供養八方上下無數諸佛,皆令飛行,(欲得萬種自然之物,則皆在前,持用供養諸佛悉遍已,後日未中則還我國;不爾者,我不作佛。)
- 【吳譯】
- 【魏譯】(24)設我得佛,國中菩薩在諸佛前現其德本,諸所求欲供養之具若不如意者,不取正覺。
- 【唐譯】(24)若我成佛,於彼剎中諸菩薩眾所須種種供具,於諸佛所[2]殖諸善根,如是色類不圓滿者,不取菩提。
- 【宋譯】(20)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,發大道心,欲以真珠、瓔珞、寶蓋、幢幡、衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、伎樂,承事供養他方世界無量無邊諸佛世尊,而不能往,我於爾時以宿願力,令彼他方諸佛世尊,各舒手臂至我剎中受是供養;令彼速成阿耨多羅三藐三菩提。
(21)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,隨自意樂不離此界,欲以真珠、瓔珞、寶蓋、幢幡、衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、伎樂,供養他方無量諸佛。又復思惟:「如佛展臂至此受供,劬勞諸佛令我無益。」作是念時,我以神力,令此供具自至他方諸佛面前,一一供養。爾時菩薩,不久悉成阿耨多羅三藐三菩提。
【辛三】[三九]莊嚴無盡願
- 【會集】(19)我作佛時。國中萬物。嚴淨。光麗。形色殊特。窮微極妙。無能稱量。其諸眾生。雖具天眼。有能辨其形色。光相。名數。及總宣說者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】第三願:使某作佛時,令我國土,自然七寶,廣縱甚大曠蕩無極自軟好。(所居舍宅,被服飲食,都皆自然,皆如第六天王所居處。得是願乃作佛,不得是願終不作佛。)
- 【魏譯】(27)設我得佛,國中人、天、一切萬物嚴淨光麗,形色殊特,窮微極妙,無能稱量。其諸眾生乃至逮得天眼,有能明了辨其名數者,不取正覺。
- 【唐譯】(27)若我成佛,周遍國中諸莊嚴具,無有眾生能總演說,乃至有天眼者不能了知所有雜類形色光相。若有能知及總宣說者,不取菩提。
- 【宋譯】—
【辛四】[四十]無量色樹願
- 【會集】(20-1)我作佛時。國中無量色樹。高或百千由旬。道場樹高。四百萬里。諸菩薩中。雖有善根劣者。亦能了知。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(28)設我得佛,國中菩薩乃至少功德者,不能知見其道場樹無量光色高四百萬里者,不取正覺。
- 【唐譯】(28)若我成佛,國中具有無量色樹高百千由旬,諸菩薩中有善根劣者若不能了知,不取正覺。
- 【宋譯】—
【辛五】[四一]樹現佛剎願
- 【會集】(20-2)欲見諸佛淨國莊嚴。悉於寶樹間見。猶如明鏡。 睹其面像。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(40)設我得佛,國中菩薩隨意欲見十方無量嚴淨佛土,應時如願,於寶樹中皆悉照見,猶如明鏡覩其面像;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(40)若我成佛,國中群生隨心欲見諸佛淨國殊勝莊嚴,於寶樹間悉皆出現,猶如明鏡見其面像。若不爾者,不取菩提。
- 【宋譯】—
【庚十】香光普攝
【辛一】[四二]徹照十方願
- 【會集】(21)我作佛時。所居佛剎。廣博嚴淨。光瑩如鏡。徹照十方無量無數。不可思議。諸佛世界。眾生睹者。生希有心。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(31)設我得佛,國土清淨,皆悉照見十方一切無量無數不可思議諸佛世界,猶如明鏡覩其面像;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(31)若我成佛,國土光淨遍無與等,徹照無量無數不可思議諸佛世界,如明鏡中現其面像。若不爾者,不取菩提。
- 【宋譯】(25)世尊!我得菩提成正覺已,所居佛剎廣博嚴淨光瑩如鏡,悉能照見無量無邊一切佛剎,眾生覩者生希有心;不久速成阿耨多羅三藐三菩提。
【辛二】[四三]寶香普熏願
- 【會集】(22)我作佛時。下從地際。上至虛空。宮殿。樓觀。池流。華樹。國土所有一切萬物。皆以無量寶香合成。其香普熏十方世界。眾生聞者。皆修佛行。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(32)設我得佛,自地以上至于虛空,宮殿、樓觀、池流、華樹、國土所有一切萬物,皆以無量雜寶百千種香而共合成,嚴飾奇妙超諸人天,其香普薰十方世界,菩薩聞者皆修佛行;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(32)若我成佛,國界之內地及虛空有無量種香,復有百千億那由他數眾寶香鑪,香氣普熏遍虛空界,其香殊勝超過人天珍,奉如來及菩薩眾。若不爾者,不取菩提。
- 【宋譯】(24)世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,以百千俱胝那由他種種珍寶造作香爐,下從地際上至空界,常以無價栴檀之香,普薰供養十方諸佛;令得速成阿耨多羅三藐三菩提。
【庚十一】助他成佛
【辛一】[四四]普等三昧願
- 【會集】(23-1)我作佛時。十方佛剎。諸菩薩眾。聞我名已。皆悉逮得清淨。解脫。普等三昧。諸深總持。住三摩地。至於成佛。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(45)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,皆悉逮得普等三昧,住是三昧至于成佛,常見無量不可思議一切如來;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(45)若我成佛,他方菩薩聞我名已,皆得平等三摩地門,住是定中常供無量無等諸佛,乃至菩提終不退轉。若不爾者,不取正覺。
- 【宋譯】(32)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方一切佛剎諸菩薩眾,聞我名號,應時證得寂靜三摩地。住是定已,於一念中,得見無量無邊不可思議諸佛世尊,承事供養;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【辛二】[四五]定中供佛願
- 【會集】(23-2)定中常供無量無邊一切諸佛。不失定意。若不爾者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(42)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,皆悉逮得清淨解脫三昧,住是三昧一發意頃,供養無量不可思議諸佛世尊而不失定意;若不爾者,不取正覺。
- 【唐譯】(42)若我成佛,餘佛剎中所有菩薩聞我名已,若不皆善分別勝三摩地名字語言,菩薩住彼三摩地中,於一剎那言說之頃不能供養無量無數不可思議無等諸佛,又不現證六三摩地者,不取正覺。
- 【宋譯】(34)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方一切佛剎諸菩薩眾,聞我名已生希有心,是人即得普遍菩薩三摩地。住此定已,於一念中,得至無量無數不可思議諸佛剎中,恭敬尊重供養諸佛;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【辛三】[四六]獲陀羅尼願
- 【會集】(24-1)我作佛時。他方世界諸菩薩眾。聞我名者。證離生法。獲陀羅尼。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(34)設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界眾生之類,聞我名字不得菩薩無生法忍、諸深總持者,不取正覺。
- 【唐譯】(34)若我成佛,無量不可思議無等界諸佛剎中菩薩之輩聞我名已,若不證得離生、獲陀羅尼者,不取正覺。
- 【宋譯】(26)(世尊!我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,晝、夜六時恒受快樂,過於諸天,)入平等總持門,(身光普照無邊世界;不久得成阿耨多羅三藐三菩提。)
(31)(爾時,作法苾芻白世尊言:我得菩提成正覺已,所有一切眾生聞我名號,永離熱惱心得清涼,行正信行得生我剎,)坐寶樹下證無生忍;成就阿耨多羅三藐三菩提。
(33)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方一切佛剎聲聞、菩薩,聞我名號證無生忍,成就一切平等善根,住無功用離加行故;不久令得阿耨多羅三藐三菩提。
【辛四】[四七]聞名得忍願
- 【會集】(24-2)清淨歡喜。得平等住。修菩薩行。具足德本。應時不獲一二三忍。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(44)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,歡喜踊躍,修菩薩行,具足德本;若不爾者,不取正覺。
(48)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,不即得至第一、第二、第三法忍,於諸佛法不能即得不退轉者,不取正覺。 - 【唐譯】(44)若我成佛,餘佛剎中所有菩薩聞我名已,若不應時修菩薩行,清淨歡喜得平等住具諸善根,不取正覺。
(48)若我成佛,餘佛國中所有菩薩若聞我名,應時不獲一二三忍、於諸佛法不能現證不退轉者,不取菩提。 - 【宋譯】(36)世尊!我得菩提成正覺已,所有十方一切佛剎聞我名者,應時即得初忍、二忍乃至無生法忍;成就阿耨多羅三藐三菩提。
【辛五】[四八]現證不退願
- 【會集】(24-3)於諸佛法。不能現證不退轉者。不取正覺。
- 【漢譯】—
- 【吳譯】—
- 【魏譯】(47)設我得佛,他方國土諸菩薩眾聞我名字,不即得至不退轉者,不取正覺。
- 【唐譯】(47)若我證得無上菩提,餘佛剎中所有菩薩聞我名已,於阿耨多羅三藐三菩提有退轉者,不取正覺。
- 【宋譯】—

